![]() |
|
Консультации по индексированию Если у Вас возникла необходимость присвоить индекс УДК то Вам именно в этот раздел. Отвечают наши Эксперты |
![]() |
|
Опции темы |
![]() |
#1 |
Сообщений: n/a
|
![]() Здравствуйте. Подскажите, какой код УДК использовать для статьи на тему "Шекспир как языковая личность и особенности перевода его произведений на русский язык". Заранее спасибо.
|
![]() |
![]() |
#2 |
Member
Регистрация: 26.02.2007
Адрес: В Москве
Сообщений: 943
|
![]() Языковая личность Шекспира проявляется в его текстах. Следовательно, основной класс УДК для этой темы -
81'44 Лингвистика текста. Анализ дискурса. К сожалению в УДК нет детализации этой темы. Разумеется, этот определитель, '44, прилагается к классу 811.111 Английский язык. К нему же надо приложить имя лица. Получается: 811.111'44Шекспир. или 811.111'44Shakespearе. Теперь о переводе на русский. Здесь основной тематический класс - 81'255.2 Литературный перевод... на русский язык 811.161.1, что даёт: 81'255.2:811.161.1. Теперь соединяем Шекспира с переводом и получаем 811.111'44Шекспир:[81'255.2:811.161.1]. Это выражение можно упростить (потеряв некоторые нюансы смысла), если удалить квадратные скобки и вместо понятия "изучение русского языка" применить понятие "русский язык" как таковой: 811.111'44Шекспир:81'255.2:=161.1. |
![]() |
![]() |
|
![]() |
|